2019-09-22 星期日
质量保障 您现在的位置:首页 > 经验交流
法语专业人才培养新探索:立体课程体系的建设 发布时间:2017-04-14  |  浏览量:1221

      中国人民大学法语教学可追溯至20世纪50年代。1951年,人大成立外语教研室,当时归属于人大外交系,为该系学生开设英语、法语课程。法语教学由此而始。1956年起,外语教研室归属人大新闻系,为培养驻外记者的国际新闻专业开设英语、法语课程。60年代初,法语教学扩大至全校。1960年9月,外语教研室和俄文教研室被划归新成立的语言文学系,面向全校学生开设俄语、英语、日语、法语公共课程。随着“文革”的爆发,一切教学活动戛然而止。1978年7月,中国人民大学正式复校,外语教研室作为教务处直属教学单位恢复了建制,法语教学同时重启,逐渐走上正轨。20世纪80-90年代,外语教研室先后更名为外语部(1984)、外语系(1988)。在此期间,法语教学依然保持公共法语教学的性质,面向全校各类学生,开设法语公选课、大学法语课、硕博法语课等课程。21世纪初,人大法语教学成功转型,由讲授公共外语为主的辅助型教学单位转化为以法语语言文学学科为主的研究型教学单位。2001年11月,外语系正式更名为外国语学院,同年增设法语专业,9月招收首批法语专业本科生,每年招收一个班。2014年,法语专业获得法语语言文学二级学科硕士学位授予权,招收法语硕士研究生,目前开设法国文学与文化、法语语言学与法语教学两个研究方向,每年招收4-6名研究生。

在十五年的发展历程中,法语专业形成了明确的本科办学定位和人才培养目标,重视以语言文学为核心,坚持回归人文素养,依托中国人民大学丰富深厚的人文学科底蕴,着力培养高水平法语学生。为此,法语专业不断探索人才培养方法,尤其在2013年全校教学改革框架下,根据学校提出的“精实课程”、倡导深度教学、提升研究能力的培养思路,大力开展教学创新与实践,形成了立体的现行本科教学课程体系。该课程体系包括“规划课程”、“课外俱乐部活动”以及“学术研讨与讲座”三个板块:前者为主体,构成第一课堂;后两者提供辅助,为第二课堂;第一课堂与第二课堂深度融合。

一、规划课程

      规划课程是法语专业培养方案中“专业教育学习模板”中规定的全部课程。专业教育类课程持续7个学期,共106学分,分为3个模块,分别为:学科基础课模块,共5门,64学分;专业必修课模块,共8门, 22学分;专业选修课模块,20学分,其中专业方向选修课程6门,12学分,跨学科专业选修课程8学分。具体构成如下表所示:

 

法语“专业教育学习”课程设置

课程性质

课程名称

学分

每学期学分

开课学期

总学分

学科基础

法语综合实践

36

6

1-6

64

法语会话

8

2

1-4

法语听力

8

2

1-4

法语基础语法

8

2

1-4

法语阅读

4

2

3-4

专业必修

法国概况

2

2

3

22

法国社会与文化

2

2

4

法语笔译

2

2

5-6

法语口译

2

2

6-7

法语基础写作

2

2

5

法语学术论文写作

2

2

6

法国文学

4

2

7-8

法国语言学导论

2

2

8

专业选修

法语语言文化简史

2

2

4

12

法国历史

2

2

4

法语词汇学

2

2

5

法语高级演讲

2

2

5

法语国家概况

2

2

5

法语电影欣赏

2

2

5

法国艺术欣赏

2

2

6

法国诗歌戏剧原典阅读

2

2

6

法国文学选读

2

2

6

经贸法语

2

2

7

当代法语小说选读

2

2

7

法语欧盟概况

2

2

7

跨学科专业选修课程群

8

 

2-7

8

 

 

      各课程模块针对不同学习内容,互为补充,层层深入,引导学生获得必要的语言文化技能、知识深度以及思考能力。具体设计思路为:(1)学科基础课针对基本语言技能,包括法语词汇/表达、语法、听力、口语、阅读;(2)专业必修课是对语言-文化知识的提高以及初步反思,训练语言高级技能,包括口笔译、写作,同时介绍法国文化、文学、语言学基本知识;(3)专业方向选修课着重人文素养的培养,涵盖语言(语言文化史、词汇学、演讲)、社会文化(法国历史、经贸)、文学(小说、诗歌、戏剧选读)、艺术(电影、艺术欣赏)、政治(法语国家、欧盟)各领域,学生可以根据兴趣自行选择,拓展学科视野与深度;(4)跨学科专业选修课群也属于选修课范畴,是指本专业之外的全校所有专业教育类课程,旨在鼓励学生跨学科、跨学院选修课程。学院按照“复合知识结构、培育创新潜质、强化就业优势”的原则,制定具体办法指导学生选修相关课程。学生也可以根据个人副修计划系统性地选修相关专业所要求的课程。

      法语专业严格执行专业课程计划表的规划开设课程,选修课开出率达100%,保证了学生选课的空间。同时,每门课程配有完备的课程大纲,详细阐述课程目标、教材来源、授课方法、详细内容与进程、考核方式、参考书目等。课程大纲上传至微人大教务系统,学生可随时查阅,掌握课程情况。

      需要特别指出的是,法语专业办学定位决定了在课程规划中,除了强调语言技能,更着意培养批判性思维,熏陶学生的人文素养。为此,在规划课程体系时,首先在专业必修课最后一个学期的课程中增设了“法语语言学导论”,引导学生跳出繁杂具体的语言现象,从语言学理论层面对学习了三年的语言进行反思。其次,在选修课中,加大法语文学、历史、艺术、文化等内容的比重。其中,“法国艺术欣赏”和“法语电影欣赏”展现以法国为主的欧洲艺术、电影流派、经典作品,传授评析具体作品的方法,解释其内在的哲学、宗教等涵义,在遵循我国法语专业教学大纲基本要求的前提下,独树一帜,提高了法语专业学生的文化品位、审美情趣和人文修养[1]。尤其重要的是,选修过此类课程的学生在前往法语国家留学,或与法语国家人士交谈时,摆脱了“会语言没文化”的尴尬局面,增强了交流的自如度。最后,我们也认为,知识面的扩展固然重要,更重要的是对获得知识展开有方法的分析。为此,本专业重视学术论文写作和研究方法的训练,专门开设有“法语学术论文写作”课,系统讲授法语论文的写作规程与方法。近年来学生毕业论文写作日趋规范,写作水平有明显提高。

在规划课程的教学中,法语专业建立了“教学小组制度”。 在专业建立之后的相当长时期内,“法语综合实践”课程每周8课时,教程2年,每个年级由一位老师全程负责,教学内容涵盖语言学习全方面,包括语法讲解、课文分析、词汇练习、口笔语实践等。在当时,两个阶段的任课老师已经开始通过共同备课、协商,形成教学小组,保障教学内容的协调与衔接,教学方法的科学性。

      2008年以后,由于教学部署的变动,该门课程的课时经历若干次调整,2013年最终修订为每周6课时,教程3年。基础阶段(1、2年级)减少的2课时划归新增课“法语基础语法”。另有“法语听力”、“法语口语”,每周各2课时。

      在课程安排“细碎化”的局面下,法语专业坚持“语言学习过程整体化”之理念,即语言学习乃是通过综合刺激眼耳手嘴各器官对语言的敏感性而成,不可割裂。为此,法语专业延续传统的教学小组工作制,并加以深化。由一、二年级全体中、外教组成基础阶段教学组,每周所有课程按照统一主题进行,涉及科目包括综合实践、基础语法、口语听力、泛读,教师通过共同备课,密切沟通,保证训练的内容一致,帮助学生在阅读、背诵、口语、听力等不同语言活动中反复获得对同样主题词汇内容的刺激。

      通过规划课程的教学设计以及“教学小组制度”的实施,法语专业保证了专业培养质量。每年三、五月份举行的全国法语专业四级、八级考试是衡量专业培养质量的重要参照指标。2013-2016年,法语专业在这两项语言评估中均取得了比较优异的成绩。按照三年平均计算,参加全国法语四级考试的学生共61人,通过率即合格率达到95.37%,获得优秀的学生占全部人数的56.33%,总平均分高于全国总平均分18.6分。参加全国法语八级考试的学生共68人,通过率即合格率为98.55%,获得优秀学生占全部人数的45.8%,总分平均分(70.39分)高于全国总平均分14分。

 

近三年法语专业四八级考试统计情况

年份

级别

本校当前年级

全国

参加

人数

通过

人数

优秀

人数

通过率

优秀率

平均分

平均分

2014

四级

24

22

16

91.67%

66.67%

73.67

54.28

2014

八级

26

26

8

100.00%

30.77%

71.12

58.32

2015

四级

19

19

11

100.00%

57.89%

75.89

58.79

2015

八级

23

22

10

95.65%

43.48%

70.39

60.12

2016

四级

18

17

8

94.44%

44.44%

71.17

51.13

2016

八级

19

19

12

100.00%

63.16%

74.05

55.52

 

二、课外俱乐部活动

      根据学校教改要求,2013年起各专业教学计划中缩减了一定比例的专业课程学时,一是为了敦促教师精实课程,减少无用课堂活动时间,一是为了给予学生更多课外独立学习、思考的空间。鉴于外语学习需要大量口笔语实践的特殊性,而在课堂之外学生缺乏语言实践环境,法语专业进行了内部调整。除了教学大纲规定的课程,法语系在近年先后开设了“电影俱乐部”、“听写与会话俱乐部”,2016学年启动“戏剧俱乐部”,全面展开多元化课程模式。俱乐部活动由外教主持,在课堂时间之外定期举行,学生自主报名参加。“电影俱乐部”每月举行一次,面向全体法语专业学生以及全校法语爱好者。每次播放一部法语原版影片。活动分为“影片观赏”与“主题讨论”两个板块,电影放映后,由老师组织主题辩论或问题讨论,鼓励学生用法语阐述观点,在帮助学生提高语言表述和思辨能力方面发挥了重要作用。“电影俱乐部”2015年全年放映情况如下:

2015电影俱乐部活动

活动时间

活动地点

放映影片

3月12日,19:45

明国310

Le premier jour du reste de ta vie余生的第一天

4月02日,19:45

明国307

Et si on vivait tous ensemble

如果我们生活在一起

5月12日,20:00

明国307

La cage dorée

金丝笼

9月24日,19:45

明国307

La famille Bélier

贝利叶一家

10月15日,19:30

明国307

Elle s’appelait Sarah

莎拉的钥匙

12月03日,19:30

明法101

Le dernier vol

最后一次飞行

12月17日,19:30

明新201

Starbuck

星巴克

 

 

      “听写与会话俱乐部”主要针对一、二年级专业学生,每个班级每周组织一次。作为一、二年级“综合实践课”的辅助教学活动,根据主课堂的教学进度,围绕相应主题,组织听写、对话活动,帮助学生完善巩固课堂学习的词汇、句型等语言知识,增强拼写、口语表达能力。

      “戏剧俱乐部”于2016学年秋季学期启动。预期每周活动一次。主要选取法国著名的剧目,解释剧本语言及背景,帮助学生诠释剧本内容,并指导学生排演剧本。目前主要面向已具有一定法语表达能力的三、四年级学生,计划在学期末成功排演一出戏剧并组织演出。未来期望扩大规模,在每个年级成立一个戏剧小组,定期活动、排演。

      课外俱乐部活动提高了学生在相关方面的表现。例如,2013、2014级学生先后参加北京外国语大学举办的京津地区法语戏剧节,获得“最佳服装奖”、“最佳舞美奖”;参加北京外国语大学京津冀法语配音比赛、北京语言大学第五届国际口笔译大赛(笔译法译汉组),获得“优秀奖”;参加北京外国语大学第一届法语主持人大赛,获得“团队二等奖”。

三、学术研讨与讲座

      法语专业致力于组织国内、国际学术研讨会,邀请国内外学者进行文学、语言学专题讲座。这些研讨会、讲座构成了“学术课堂”,为学生提供了解前沿学术动态的平台,提高学生的学术兴趣,扩大学术视野。2015学年法语专业召开的研讨会、讲座列表如下:

2015-2016学年法语专业组织的研讨会、学术讲座

举办时间

主讲人/机构

内容介绍

举办地点

2015年10月30日-31日

人大法语专业与法国东亚文明研究中心、巴黎狄德罗大学(第七大学)翻译研究中心联合举办,本专业魏柯玲(Keling Wei)副教授和巴黎第七大学Florence Zhang(张香筠)联合主持

“研究与翻译”国际学术研讨会。法兰西学院中国思想史教授Anne Cheng(程艾兰)等来自法国、加拿大、摩洛哥、日本等国家以及国内多家高校及研究机构约三十名知名专家学者,就人文领域里有关研究与翻译的关系问题展开讨论。

逸夫楼第一会议室

2015年11月11日,14:00-15:30

北京外国语大学法语系副主任王鲲老师

“法语世界很大,我想去看看”,为本科同学介绍法语及法语国家分布、文化多样性,以及如何通过法语学习培养国际视野和跨文化交往能力;

公教3104教室

2015年11月19日,14:00-16:00

北京语言大学法语系主任王秀丽教授

“语言学研究动态与方法说”,介绍语言学的研究领域、方法以及最新的学术动态;

明德国际楼501会议室

2015年12月4日,10:00-12:00

武汉大学法语系吴泓渺教授

“关于建构一个形式转换语法的构想”学术讲座,探讨句法研究的“终极单一分析模型”;

明德国际楼501会议室

2015年12月10日,15:40-17:40

中国社会科学院涂卫群研究员

“普鲁斯特小说中和而不同的审美观”,通过对《追寻失去的时光》的解读探讨普鲁斯特小说美学;

明德国际楼501会议室

2016年3月29日,14:00-16:00

法国语言学家、法国电视五台“Merci professeur”主讲人Bernard Cerquiglini教授

阐述法语的历史变迁、世界性,有关法语常见问题的反思,介绍“Merci professeur”节目的缘起、主旨等。

明德国际楼501会议室

 

 

      在学术研讨相关的教学中,法语专业重视学研融合,在传授语言知识、技能的基础上,强调培养学生自主研究精神。

      “课前报告制度”从基础阶段起即在课堂上广泛实施,内容从时政报刊分享、惯用语、形象语解释,到法国文化介绍、中法文化对比。这项制度充分锻炼了学生听、说、读、写的语言能力,更促进了学生融会贯通、自主学习的能力,以及分析、推理、评价等的思辨技能。

法语专业鼓励学生结合外语专业,在课堂之外参与科学研究,并选派专业老师提供选题、论述、报告撰写等指导,培育学生的创新能力和研究能力。在专业教师的促进与帮助下,自2010年以来,法语专业学生已有3项“大学生创新实验计划”课题获国家级立项、2项获北京市立项,1项校级立项。自2015年以来,在学校组织的“课外学术作品竞赛”、“中国人民大学科学研究基金项目”等活动中,也屡获一、二等奖,或者成功入选。这些佳绩显示了法语专业学生对科研创新活动高度的参与性以及优秀的综合素质。广泛的选题体现出法语专业学生对国家、社会发展动向的关注,对外语教育与国计民生结合点的敏锐观察。

法语专业学生参与创新实验及科研项目情况[2]

类别

项目名称

参与人

指导教师

级别

立项时间

“中国人民大学大学生创新实验计划”项目

《欧洲语言共同参考框架》对我国高校第二外语教学的启示——基于北京市大学生第二外语学习现状的调查

毕铭强、王雨珠、孙晨正、赵树

徐艳

校级

2010

二语习得中思维逆影响对学习者母语逻辑作用的实证研究——以英语学习对汉语的思维影响为例

杨竞一、王筱桐、李晓歌、冯思宇

徐艳

北京市级

2011

语言文化传播中的内容与形式分析——基于法语联盟歌德学院孔子学院的教学研究

张丹妮、李婧琪、程烨昀、李三秋

徐艳

国家级

2012

模拟联合国活动引入课堂教学的可行性分析

张稷钰、李雨芩、孙凡、钱君陶、范正杰

徐艳

国家级

2012

法国社区公共图书馆运营模式对中国城市精神文明建设的借鉴意义分析——基于对巴黎、北京市公共图书馆的调研

付迪、江诗琪、张灵玲、马诗桦

徐艳

北京市级

2013

英语对法语学习的正负迁移现象研究

赵惠冉、张婧雯、支心、张也

徐艳

国家级

2014

青年人语言研究及其高频词汇手册汇编方法探索

金玉笑、罗伦丝、徐涟漪、刘凌子、张校燕

徐艳

北京市级

2014

留学生政策与高校国际性研究:意义、现状及展望——以中国人民大学、北京大学、清华大学、外交学院、北京外国语大学为例

曹译心、王岩、姚嘉楠、汤玲智、严思涵

徐艳

王以培

北京市级

2015

第十七届“创新杯”学生课外学术科技作品竞赛

留学生政策与高校国际性研究:意义、现状及展望——以中国人民大学、清华大学为例

曹译心、王岩、 宁静、徐淑婷、 张权

徐艳

王以培

一等奖

2015

外国语学院开设汉语课程的必要性及课程设置模式探究

叶桐、杨佳会、 朱星月、 韩旭、 和美彤

徐艳

张昌玉

二等奖

2016

中国人民大学科学研究基金(本科生) 项目

外语教育国际化人才培养模式研究——基于对中外重点高校外语专业本科生培养方案的调研

闫佳欣、张权、姚嘉楠、王瑜琦、李张毅

徐艳

-

2015

 

 

      通过三部分课程体系的立体规划,法语专业实现了全部课程的“协调统一”,即各门课程各有定位,相互呼应,层层递进地推动教学目标的实现,也保证了法语专业人才培养的质量。法语专业学生专业知识扎实,学术视野宽阔,掌握了科学研究的基本方法,在毕业时受到国内外高等学府、用人单位的青睐。以2014-2016届毕业生去向为例,在77名毕业生中,34名被法国、美国、英国、加拿大、瑞士、香港等世界知名高校录取,包括巴黎大学、法国ESSEC商校、牛津大学、日内瓦大学、蒙特利尔大学、香港中文大学,攻读商学、语言学、对外法语、比较文学、心理学等专业研究生,16名在国内继续攻读语言文学、经济、国际关系等专业研究生,录取高校包括北京外国语大学、上海外国语大学、中国人民大学等。其余同学正式走上工作岗位,录用单位包括银行、知名会计师事务所、国家、地市事业单位、国家大型企业等,以上单位对本专业学生的工作给予了高度评价。

 

[1] 在2016级培养方案中,新增选修课“西方文明史导论”。

[2] 表中所列项目负责人均为法语专业学生,组员以本专业学生为主体,根据项目需求,有1-2名其他专业学生参与。